Kyiv vs. Kiev: Стэнфордский журнал рассказал о важности правильного написания «Киев» на английском

Kyiv vs. Kiev: Стэнфордский журнал рассказал о важности правильного написания «Киев» на английском

Некоммерческий, беспартийный студенческий журнал Stanford Politics Стэнфордского университета представил свежую статью, посвященную Украине. Статья называется «Kyiv vs. Kiev: Что два слова значат для украинской независимости».

Новость передает «Пресса Украины».

Автор статьи Екатерина Бучацком отмечает, что в 2014 году российские войска без опознавательных знаков вторглись и аннексировали Крымский полуостров на юге Украины. Обоснование этого, по словам президента России Владимира Путина, было простым. Украинцы и россияне это один народ. Украина и Россия это одна нация. Это было не «вторжение», а «освоение» территории.

В статье упоминается Революция достоинства, во время которой погибли около 125 человек, и бегство Виктора Януковича.

«Около 125 человек погибли, сражаясь за свободу Украины во время Майданской революции, и все больше и больше умирают каждый день на восточной границе Украины, во время войны с Россией. После вторжения Путин назвал недавно востребованную территорию на восточной границе «Новороссией». Международное сообщество широко осуждает действия Путина в Украине и пытается поддержать независимость страны. Тем не менее, многие союзники по-прежнему делают решающую ошибку, что усиливает господство России в регионе», — говорится в статье.

Автор отмечает, что украинцы настаивают на том, чтобы Киев английском писали Kyiv, а не Kiev.

«После все большего акцента на украинской культурной самобытности и независимости украинское правительство и народ требуют, чтобы написание было исправлено. Многие мировые газеты, организации и люди во всем мире все ещё используют традиционное русское правописание столицы Украины — Киева», — отмечает она.

В статье добавляется, что пересечение между языком и украинским суверенитетом прослеживается веками. Между 18 и 20 веками Украина принадлежала Российской империи. Однако к этому её земли принадлежали Польше, унаследовавшей её в 1569 году от Великого княжества Литовского. До колониального правления Украина была домом для Киевской Руси, чрезвычайно процветающего государства. Это сделало контроль над украинской территорией чрезвычайно ценным из-за её плодородной почвы и природных ресурсов. Однако, концепция сильной, единой украинской идентичности усложнила контроль над страной. Хотя поляки и русские оба хотели претендовать на Украину как на свою, было ясно, что Украина не является ни польской, ни российской. Она была украинской. Императорские государства стремились уничтожить эту отличную украинскую идентичность и культуру.

Разница в правописании может показаться тривиальной на поверхности, но она представляет собой глубокую историю угнетения. Российские и другие колониальные державы потратили века, чтобы убедиться, что украинская национальная идентичность не признана в глобальном масштабе, и они не хотят отказываться от своего правления. Мировое сообщество продолжает свои усилия, не признавая правильного украинского правописания столицы. Бездействие в изменении способа, которым глобальные организации пишут Kiev, несмотря на украинский призывы к исправлению, отражает отношение безразличия во всем мире к украинской государственности.

Большие американские новостные каналы, такие как CNN, CBS и Fox News, ещё не признали изменения в правописании. В 2018 году Министерство иностранных дел Украины начало глобальную кампанию в социальных сетях #KyivNotKiev, пытаясь привлечь внимание к правильному написанию города. В других бывших колонизированных странах изменения имени были широко приняты. Цейлон стал Шри-Ланкой, Бомбей стал Мумбаи. Однако, возражения Украины, пожалуй, не заслуживают такого же рассмотрения, поскольку мировые СМИ не предприняли никаких действий, чтобы изменить написание названия в этом году. Крупные издания, такие как New York Times и Wall Street Journal, только недавно начали прислушиваться к призывам украинцев по написанию Киева.

Продолжать ссылаться на украинскую столицу по-русски — это ещё одна уступка Украины Кремлю, и вместе с этим наступают ощутимые последствия. Если бы украинская государственность была более конкретно определена, возможно, России было бы не так легко взять границу и аннексировать Крымский полуостров.

«Эта битва за две буквы — всего лишь микрокосм исторической и все ещё продолжающейся культурной битвы, которую Россия вела за Украину, и результат будет иметь последствия для будущего Европы и международного порядка», — добавила автор.


Источник: “https://uapress.info/ru/news/show/175836”

 

Протест